Versets Parallèles Louis Segond Bible Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent. Martin Bible Le lion périt par faute de proie, et les petits du vieux lion sont dissipés. Darby Bible Le fort lion perit faute de proie, et les petits de la lionne sont disperses. King James Bible The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. English Revised Version The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad. Trésor de l'Écriture old lion. Job 38:39 Genèse 49:9 Nombres 23:24 Nombres 24:9 Psaume 7:2 Jérémie 4:7 Osée 11:10 2 Timothée 4:17 perisheth. Psaume 34:10 the stout. Job 1:19 Job 8:3,4 Job 27:14,15 Links Job 4:11 Interlinéaire • Job 4:11 Multilingue • Job 4:11 Espagnol • Job 4:11 Français • Hiob 4:11 Allemand • Job 4:11 Chinois • Job 4:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 4 …10Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées; 11Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent. 12Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.… Références Croisées Job 5:4 Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre! Job 5:15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants; Job 20:10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu'il a pris par violence. Job 27:14 S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain; Job 29:17 Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie. Psaume 34:10 Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien. |