Versets Parallèles Louis Segond Bible Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. Martin Bible Il a aveuglé leurs yeux, et il a endurci leur cœur, afin qu'ils ne voient point de leurs yeux, et qu'ils n'entendent du cœur, et qu'ils ne soient convertis, et que je ne les guérisse. Darby Bible Il a aveugle leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas des yeux, et qu'ils n'entendent pas du coeur, et qu'ils ne soient pas convertis, et que je ne les guerisse pas. King James Bible He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. English Revised Version He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them. Trésor de l'Écriture hath. Jean 9:39 1 Rois 22:20 Ésaïe 29:10 Ézéchiel 14:9 Matthieu 13:13-15 Matthieu 15:14 Marc 4:12 Luc 8:10 Actes 28:26 Romains 11:8-11 hardened. Exode 4:21 Exode 7:3,13 Exode 14:4,8,17 Josué 11:20 Romains 9:18 Romains 11:7 *marg: that they. Deutéronome 29:4 Psaume 135:10-18 Ésaïe 26:11 Ésaïe 42:19,20 Jérémie 5:21 Ézéchiel 12:2 Marc 8:17,18 and be. Actes 3:19 Actes 15:3 Jacques 5:19,20 heal. Psaume 6:2 Psaume 41:4 Psaume 147:3 Ésaïe 53:5 Ésaïe 57:18,19 Jérémie 3:22 Osée 6:1 Osée 14:4 Luc 4:18 Links Jean 12:40 Interlinéaire • Jean 12:40 Multilingue • Juan 12:40 Espagnol • Jean 12:40 Français • Johannes 12:40 Allemand • Jean 12:40 Chinois • John 12:40 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 12 …39Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore: 40Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. 41Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui. Références Croisées Exode 4:21 L'Eternel dit à Moïse: En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et moi, j'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple. Exode 9:12 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit à Moïse. Exode 10:1 L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, car j'ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d'eux. Exode 11:10 Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays. Exode Ésaïe 6:9 Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point. Ésaïe 6:10 Rends insensible le coeur de ce peuple, Endurcis ses oreilles, et bouche-lui les yeux, Pour qu'il ne voie point de ses yeux, n'entende point de ses oreilles, Ne comprenne point de son coeur, Ne se convertisse point et ne soit point guéri. Jérémie 5:21 Ecoutez ceci, peuple insensé, et qui n'as point de coeur! Ils ont des yeux et ne voient point, Ils ont des oreilles et n'entendent point. Ézéchiel 12:2 Fils de l'homme, tu habites au milieu d'une famille de rebelles, qui ont des yeux pour voir et qui ne voient point, des oreilles pour entendre et qui n'entendent point; car c'est une famille de rebelles. Matthieu 13:14 Et pour eux s'accomplit cette prophétie d'Esaïe: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. Marc 4:12 afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent point, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés. Marc 6:52 car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci. Jean 12:39 Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore: Romains 9:18 Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut. |