Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. Martin Bible Or ils disaient cela pour l'éprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jésus s'étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre. Darby Bible Or ils disaient cela pour l'eprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jesus, s'etant baisse, ecrivait avec le doigt sur la terre. King James Bible This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. English Revised Version And this they said, tempting him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. Trésor de l'Écriture tempting. Nombres 14:22 Matthieu 19:3 Luc 10:25 Luc 11:53,54 Luc 20:20-23 1 Corinthiens 10:9 But. Jean 8:2 Genèse 49:9 Jérémie 17:13 Daniel 5:5 as though. Psaume 38:12-14 Psaume 39:1 Proverbes 26:17 Ecclésiaste 3:7 Amos 5:10,13 Matthieu 10:16 Matthieu 15:23 Matthieu 26:63 Links Jean 8:6 Interlinéaire • Jean 8:6 Multilingue • Juan 8:6 Espagnol • Jean 8:6 Français • Johannes 8:6 Allemand • Jean 8:6 Chinois • John 8:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 8 …5Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu? 6Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. 7Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.… Références Croisées Matthieu 16:1 Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. Matthieu 19:3 Les pharisiens l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver: Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque? Matthieu 22:18 Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites? Matthieu 22:35 et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver: Marc 3:2 Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser. Marc 8:11 Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel. Marc 10:2 Les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudier sa femme. Marc 12:15 Devons-nous payer, ou ne pas payer? Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, afin que je le voie. Luc 10:25 Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle? Luc 11:16 Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel. |