Versets Parallèles Louis Segond Bible Ce n'est pas que j'aie déjà remporté le prix, ou que j'aie déjà atteint la perfection; mais je cours, pour tâcher de le saisir, puisque moi aussi j'ai été saisi par Jésus-Christ. Martin Bible Non que j'aie déjà atteint [le but], ou que je sois déjà rendu accompli : mais je poursuis [ce but] pour tâcher d'y parvenir, c'est pourquoi aussi j'ai été pris par Jésus-Christ. Darby Bible Non que j'aie dejà reçu le prix ou que je sois dejà parvenu à la perfection; mais je poursuis, cherchant à le saisir, vu aussi que j'ai ete saisi par le Christ. King James Bible Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. English Revised Version Not that I have already obtained, or am already made perfect: but I press on, if so be that I may apprehend that for which also I was apprehended by Christ Jesus. Trésor de l'Écriture I had. Philippiens 3:13,16 Psaume 119:5,173-176 Romains 7:19-24 Galates 5:17 1 Timothée 6:12 Jacques 3:2 already perfect. Job 17:9 Psaume 138:8 Proverbes 4:18 1 Corinthiens 13:10 2 Corinthiens 7:1 2 Corinthiens 13:9 Éphésiens 4:12 Hébreux 12:23 Hébreux 13:21 1 Pierre 5:10 2 Pierre 1:5-8 2 Pierre 3:18 I follow. Philippiens 3:14 Psaume 42:1 Psaume 63:1-3,8 Psaume 84:2 Psaume 94:15 Ésaïe 51:1 Osée 6:3 1 Thessaloniciens 5:15 1 Timothée 5:10 1 Timothée 6:11 Hébreux 12:14 1 Pierre 3:11-13 that I. Philippiens 3:14 1 Timothée 6:12 apprehended. Psaume 110:2,3 Actes 9:3-6,15 Éphésiens 1:4 2 Thessaloniciens 2:13 Links Philippiens 3:12 Interlinéaire • Philippiens 3:12 Multilingue • Filipenses 3:12 Espagnol • Philippiens 3:12 Français • Philipper 3:12 Allemand • Philippiens 3:12 Chinois • Philippians 3:12 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Philippiens 3 12Ce n'est pas que j'aie déjà remporté le prix, ou que j'aie déjà atteint la perfection; mais je cours, pour tâcher de le saisir, puisque moi aussi j'ai été saisi par Jésus-Christ. 13Frères, je ne pense pas l'avoir saisi; mais je fais une chose: oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,… Références Croisées Matthieu 5:48 Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait. Actes 9:5 Il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. Romains 8:39 ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur. 1 Corinthiens 9:24 Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu'un seul remporte le prix? Courez de manière à le remporter. 1 Corinthiens 13:10 mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra. 1 Corinthiens 13:12 Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu. Philippiens 1:1 Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres: Philippiens 3:3 Car les circoncis, c'est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l'Esprit de Dieu, qui nous glorifions en Jésus-Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair. Philippiens 3:8 Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ, 1 Timothée 6:12 Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d'un grand nombre de témoins. 1 Timothée 6:19 et de s'amasser ainsi pour l'avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable. |