Versets Parallèles Louis Segond Bible Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic. Martin Bible Il mord par derrière comme un serpent, et il pique comme un basilic. Darby Bible à la fin, il mord comme un serpent et il pique comme une vipere: King James Bible At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. English Revised Version At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Trésor de l'Écriture at Proverbes 5:11 Ésaïe 28:3,7,8 Jérémie 5:31 Exode 7:5,6,12 Luc 16:25,26 Romains 6:21 biteth Ecclésiaste 10:8 Jérémie 8:17 Amos 5:19 Amos 9:3 an adder Ésaïe 59:5 Links Proverbes 23:32 Interlinéaire • Proverbes 23:32 Multilingue • Proverbios 23:32 Espagnol • Proverbes 23:32 Français • Sprueche 23:32 Allemand • Proverbes 23:32 Chinois • Proverbs 23:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 23 …31Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément. 32Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic. 33Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.… Références Croisées Éphésiens 5:18 Ne vous enivrez pas de vin: c'est de la débauche. Soyez, au contraire, remplis de l'Esprit; Job 20:16 Il a sucé du venin d'aspic, La langue de la vipère le tuera. Psaume 91:13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Proverbes 20:1 Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n'est pas sage. Ésaïe 11:8 Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic. |