Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées. Martin Bible Tu as mis devant toi nos iniquités, [et] devant la clarté de ta face nos fautes cachées. Darby Bible as mis devant toi nos iniquites, devant la lumiere de ta face nos fautes cachees. King James Bible Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. English Revised Version Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. Trésor de l'Écriture thou Psaume 10:11 Psaume 50:21 Psaume 139:1-4 Job 34:21 Jérémie 9:13-16 Jérémie 16:17 Jérémie 23:24 Ézéchiel 8:12 Apocalypse 20:12 our Psaume 19:12 Proverbes 5:21 Ecclésiaste 12:14 Luc 12:1,2 Romains 2:16 1 Corinthiens 4:5 Hébreux 4:12,13 1 Jean 3:20 in the Psaume 80:16 Links Psaume 90:8 Interlinéaire • Psaume 90:8 Multilingue • Salmos 90:8 Espagnol • Psaume 90:8 Français • Psalm 90:8 Allemand • Psaume 90:8 Chinois • Psalm 90:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 90 …7Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante. 8Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées. 9Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.… Références Croisées Psaume 19:12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore. Psaume 50:21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux. Psaume 89:15 Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Eternel! Psaume 109:15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Eternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, Ecclésiaste 12:14 Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal. Jérémie 16:17 Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards. Lamentations 1:5 Ses oppresseurs triomphent, ses ennemis sont en paix; Car l'Eternel l'a humiliée, A cause de la multitude de ses péchés; Ses enfants ont marché captifs devant l'oppresseur. |