Versets Parallèles Louis Segond Bible Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus. Martin Bible Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre édifie dessus; mais que chacun examine comment il édifie dessus. Darby Bible Selon la grace de Dieu qui m'a ete donnee, comme un sage architecte, j'ai pose le fondement, et un autre edifie dessus; mais que chacun considere comment il edifie dessus. King James Bible According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. English Revised Version According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon. Trésor de l'Écriture to the. 1 Corinthiens 3:5 1 Corinthiens 15:10 Romains 1:5 Romains 12:3 Romains 15:15 Éphésiens 3:2-8 Colossiens 1:29 1 Timothée 1:11-14 1 Pierre 4:11 as a. 1 Rois 3:9-11 2 Chroniques 2:12 Daniel 12:3 Matthieu 7:24 Matthieu 24:45 2 Timothée 2:15 I have. 1 Corinthiens 3:6,11 1 Corinthiens 9:2 Zacharie 4:9 Romains 15:20 Éphésiens 2:20 Apocalypse 21:14,19 and another. 1 Corinthiens 15:11,12 Actes 18:27 2 Corinthiens 10:15 2 Corinthiens 11:13-15 But let every. Ecclésiaste 12:9 Luc 11:35 Luc 21:8 Colossiens 4:17 1 Timothée 4:16 Jacques 3:1 *Gr: 1 Pierre 4:11 2 Pierre 2:1-3 Links 1 Corinthiens 3:10 Interlinéaire • 1 Corinthiens 3:10 Multilingue • 1 Corintios 3:10 Espagnol • 1 Corinthiens 3:10 Français • 1 Korinther 3:10 Allemand • 1 Corinthiens 3:10 Chinois • 1 Corinthians 3:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Corinthiens 3 10Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus. 11Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.… Références Croisées Proverbes 9:1 La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes. Romains 12:3 Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. Romains 15:20 Et je me suis fait honneur d'annoncer l'Evangile là où Christ n'avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d'autrui, 1 Corinthiens 3:5 Qu'est-ce donc qu'Apollos, et qu'est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun. 1 Corinthiens 3:11 Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ. 1 Corinthiens 15:10 Par la grâce de Dieu je suis ce que je suis, et sa grâce envers moi n'a pas été vaine; loin de là, j'ai travaillé plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grâce de Dieu qui est avec moi. Éphésiens 2:20 Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire. 1 Thessaloniciens 3:2 nous envoyâmes Timothée, notre frère, ministre de Dieu dans l'Evangile de Christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi, 1 Timothée 1:14 et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus-Christ. 2 Pierre 3:15 Croyez que la patience de notre Seigneur est votre salut, comme notre bien-aimé frère Paul vous l'a aussi écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée. |