Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion. Martin Bible L'Assyrie ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur des chevaux, et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains : [Vous êtes] nos dieux; car l'orphelin trouve compassion devant toi. Darby Bible L'Assyrie ne nous sauvera pas; nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus: Notre Dieu, à l'oeuvre de nos mains; car, aupres de toi, l'orphelin trouve la misericorde. King James Bible Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. English Revised Version Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. Trésor de l'Écriture Asshur. Osée 5:13 Osée 7:11 Osée 8:9 Osée 12:1 2 Chroniques 16:7 Psaume 146:3 Jérémie 31:18-22 we will not. Deutéronome 17:16 Psaume 20:7,8 Psaume 33:17 Ésaïe 30:2,16 Ésaïe 31:3 Ésaïe 36:8 neither. Osée 14:8 Osée 2:17 Ésaïe 1:29 Ésaïe 2:20 Ésaïe 27:9 Ézéchiel 36:25 Ézéchiel 37:23 Ézéchiel 43:7-9 Michée 5:10-14 Zacharie 13:2 for. Exode 22:22-24 Psaume 10:14 Psaume 68:5 Psaume 146:9 Proverbes 23:10,11 Jean 14:18 Links Osée 14:3 Interlinéaire • Osée 14:3 Multilingue • Oseas 14:3 Espagnol • Osée 14:3 Français • Hosea 14:3 Allemand • Osée 14:3 Chinois • Hosea 14:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 14 …2Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Eternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. 3L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion. Références Croisées Psaume 10:14 Tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, Pour prendre en main leur cause; C'est à toi que s'abandonne le malheureux, C'est toi qui viens en aide à l'orphelin. Psaume 33:17 Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance. Psaume 68:5 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte. Ésaïe 31:1 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, Qui s'appuient sur des chevaux, Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers, Mais qui ne regardent pas vers le Saint d'Israël, Et ne recherchent pas l'Eternel! Jérémie 49:11 Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! Ézéchiel 36:25 Je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. Osée 4:12 Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu. Osée 8:6 Il vient d'Israël, un ouvrier l'a fabriqué, Et ce n'est pas un Dieu; C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces. Osée 13:2 Maintenant ils continuent à pécher, Ils se font avec leur argent des images en fonte, Des idoles de leur invention; Toutes sont l'oeuvre des artisans. On dit à leur sujet: Que ceux qui sacrifient baisent les veaux! Osée 14:8 Ephraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? Je l'exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit. Michée 5:10 En ce jour-là, dit l'Eternel, J'exterminerai du milieu de toi tes chevaux, Et je détruirai tes chars; |