Versets Parallèles Louis Segond Bible Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance! Martin Bible Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance. Darby Bible Mes jours s'en vont plus vite qu'une navette, et finissent sans esperance. King James Bible My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. English Revised Version My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. Trésor de l'Écriture swifter. Job 9:25 Job 16:22 Job 17:11 Psaume 90:5,6 Psaume 102:11 Psaume 103:15,16 Psaume 144:4 Ésaïe 38:12,13 Ésaïe 40:6,7 Jacques 1:11 Jacques 4:14 1 Pierre 1:24 without hope. Job 6:11 Job 17:15 Proverbes 14:32 Jérémie 2:25 Éphésiens 2:12 1 Pierre 1:13 Links Job 7:6 Interlinéaire • Job 7:6 Multilingue • Job 7:6 Espagnol • Job 7:6 Français • Hiob 7:6 Allemand • Job 7:6 Chinois • Job 7:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 7 …5Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout. 6Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance! 7Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.… Références Croisées Job 9:25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur; Job 13:15 Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite. Job 14:19 La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme. Job 17:11 Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur... Job 17:15 Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir? Job 17:16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière. Job 19:10 Il m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre. Ésaïe 38:12 Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé! |