Versets Parallèles Louis Segond Bible Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. Martin Bible Et il leur dit : venez après moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. Darby Bible et il leur dit: Venez apres moi, et je vous ferai pecheurs d'hommes. King James Bible And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. English Revised Version And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men. Trésor de l'Écriture Follow. Matthieu 8:22 Matthieu 9:9 Matthieu 16:24 Matthieu 19:21 Marc 2:14 Luc 5:27 Luc 9:59 Jean 1:43 Jean 12:26 Jean 21:22 I will. Ézéchiel 47:9,10 Marc 1:17,18 Luc 5:10,11 1 Corinthiens 9:20-22 2 Corinthiens 12:16 Links Matthieu 4:19 Interlinéaire • Matthieu 4:19 Multilingue • Mateo 4:19 Espagnol • Matthieu 4:19 Français • Matthaeus 4:19 Allemand • Matthieu 4:19 Chinois • Matthew 4:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 4 18Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. 19Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. 20Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.… Références Croisées Ézéchiel 47:10 Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux. Matthieu 4:18 Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. Matthieu 4:20 Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent. |