Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent, Martin Bible Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent; Darby Bible Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent. King James Bible O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind. English Revised Version O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind. Trésor de l'Écriture O my Psaume 22:1 Psaume 44:4 Psaume 74:11,12 like Ésaïe 17:12-14 as the Psaume 35:5 Psaume 68:1,2 Exode 15:7 Job 13:25 Job 21:18 Ésaïe 40:24 Ésaïe 41:2 Jérémie 13:24 Matthieu 3:12 Links Psaume 83:13 Interlinéaire • Psaume 83:13 Multilingue • Salmos 83:13 Espagnol • Psaume 83:13 Français • Psalm 83:13 Allemand • Psaume 83:13 Chinois • Psalm 83:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 83 …12Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu! 13Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent, 14Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!… Références Croisées Job 21:18 Qu'ils soient comme la paille emportée par le vent, Comme la balle enlevée par le tourbillon? Psaume 18:42 Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues. Psaume 35:5 Qu'ils soient comme la balle emportée par le vent, Et que l'ange de l'Eternel les chasse! Ésaïe 17:13 Les nations grondent comme grondent les grandes eaux... Il les menace, et elles fuient au loin, Chassées comme la balle des montagnes au souffle du vent, Comme la poussière par un tourbillon. Ésaïe 40:24 Ils ne sont pas même plantés, pas même semés, Leur tronc n'a pas même de racine en terre: Il souffle sur eux, et ils se dessèchent, Et un tourbillon les emporte comme le chaume. Jérémie 13:24 Je les disperserai, comme la paille emportée Par le vent du désert. |