Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s'en était allé, il avait disparu. J'étais hors de moi, quand il me parlait. Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé; Je l'ai appelé, et il ne m'a point répondu. Martin Bible J'ai ouvert à mon bien-aimé, mais mon bien-aimé s'était retiré, il avait passé; mon âme se pâma de l'avoir ouï parler; je le cherchai, mais je ne le trouvai point; je l'appelai, mais il ne me répondit point. Darby Bible J'ai ouvert à mon bien-aime, mais mon bien-aime s'etait retire, il avait passe plus loin; mon ame s'en etait allee pendant qu'il parlait. Je le cherchai, mais je ne le trouvai pas; je l'appelai, mais il ne me repondit pas. King James Bible I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. English Revised Version I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. Trésor de l'Écriture but my Psaume 30:7 Ésaïe 8:17 Ésaïe 12:1 Ésaïe 50:2 Ésaïe 54:6-8 Osée 5:6,15 Matthieu 15:22-28 Apocalypse 3:19 my soul Cantique des Cantiqu 5:2,4 Genèse 42:28 2 Samuel 16:10 Psaume 69:3 Psaume 77:3 Ésaïe 57:16 Matthieu 26:75 Marc 14:72 Luc 22:61,62 i sought Cantique des Cantiqu 3:1,2 1 Samuel 28:6 Psaume 22:1,2 Psaume 28:1 Psaume 80:4 Psaume 88:9-14 Ésaïe 58:2,7-9 Lamentations 3:8 Zacharie 7:13 Links Cantique des Cantiqu 5:6 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 5:6 Multilingue • Cantares 5:6 Espagnol • Cantique des Cantiqu 5:6 Français • Hohelied 5:6 Allemand • Cantique des Cantiqu 5:6 Chinois • Song of Solomon 5:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 5 …5Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; Et de mes mains a dégoutté la myrrhe, De mes doigts, la myrrhe répandue Sur la poignée du verrou. 6J'ai ouvert à mon bien-aimé; Mais mon bien-aimé s'en était allé, il avait disparu. J'étais hors de moi, quand il me parlait. Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé; Je l'ai appelé, et il ne m'a point répondu. 7Les gardes qui font la ronde dans la ville m'ont rencontrée; Ils m'ont frappée, ils m'ont blessée; Ils m'ont enlevé mon voile, les gardes des murs.… Références Croisées Proverbes 1:28 Alors ils m'appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas. Cantique des Cantiqu 3:1 Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui que mon coeur aime; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé... Cantique des Cantiqu 5:2 J'étais endormie, mais mon coeur veillait... C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. - Cantique des Cantiqu 6:1 Où est allé ton bien-aimé, O la plus belle des femmes? De quel côté ton bien-aimé s'est-il dirigé? Nous le chercherons avec toi. |