Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils ne se sont point humiliés jusqu'à ce jour, ils n'ont point eu de crainte, ils n'ont point suivi ma loi et mes commandements, que j'ai mis devant vous et devant vos pères. Martin Bible Jusques à ce jour ils n'ont point été affligés, ils n'ont point eu de crainte, et ils n'ont point marché en ma Loi, ni en mes ordonnances, que je vous ai proposées, et à vos pères aussi. Darby Bible Il ne se sont pas humilies jusqu'à ce jour, et ils n'ont pas eu de crainte, et ils n'ont pas marche dans ma loi et dans mes statuts, que j'ai mis devant vous et devant vos peres. King James Bible They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers. English Revised Version They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers. Trésor de l'Écriture are not Jérémie 8:12 Exode 9:17 Exode 10:3 1 Rois 21:29 2 Chroniques 12:6-12 2 Chroniques 32:26 2 Chroniques 33:12,19 2 Chroniques 34:27 Daniel 5:20-22 Jacques 4:6-10 1 Pierre 5:6 humbled [heb] contrite 2 Rois 22:19 Psaume 34:18 Psaume 51:17 Ésaïe 57:15 Ésaïe 66:2 Ézéchiel 9:4 neither Jérémie 10:7 Jérémie 36:24 Exode 9:30 Proverbes 8:13 Proverbes 14:16 Proverbes 16:6 Proverbes 28:14 Ecclésiaste 8:12,13 Malachie 4:2 Matthieu 27:54 Luc 23:40 Romains 11:20 Apocalypse 15:4 Links Jérémie 44:10 Interlinéaire • Jérémie 44:10 Multilingue • Jeremías 44:10 Espagnol • Jérémie 44:10 Français • Jeremia 44:10 Allemand • Jérémie 44:10 Chinois • Jeremiah 44:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 44 …9Avez-vous oublié les crimes de vos pères, les crimes des rois de Juda, les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, commis dans le pays de Juda et dans les rues de Jérusalem? 10Ils ne se sont point humiliés jusqu'à ce jour, ils n'ont point eu de crainte, ils n'ont point suivi ma loi et mes commandements, que j'ai mis devant vous et devant vos pères. 11C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je tourne ma face contre vous pour faire du mal, et pour exterminer tout Juda.… Références Croisées Psaume 78:10 Ils ne gardèrent point l'alliance de Dieu, Et ils refusèrent de marcher selon sa loi. Jérémie 6:15 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel. Jérémie 8:12 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel. Jérémie 26:4 Tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel: Si vous ne m'écoutez pas quand je vous ordonne de suivre ma loi que j'ai mise devant vous, Jérémie 32:23 Ils sont venus, et ils en ont pris possession. Mais ils n'ont point obéi à ta voix, Ils n'ont point observé ta loi, Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire. Et c'est alors que tu as fait fondre sur eux tous ces malheurs! Jérémie 44:23 C'est parce que vous avez brûlé de l'encens et péché contre l'Eternel, parce que vous n'avez pas écouté la voix de l'Eternel, et que vous n'avez pas observé sa loi, ses ordonnances, et ses préceptes, c'est pour cela que ces malheurs vous sont arrivés, comme on le voit aujourd'hui. |