Versets Parallèles Louis Segond Bible N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent? Martin Bible Ne pleurais-je pas pour l'amour de celui qui passait de mauvais jours; et mon âme n'était-elle pas affligée à cause du pauvre? Darby Bible N'ai-je pas pleure sur celui pour qui les temps etaient durs, et mon ame n'a-t-elle pas ete attristee pour le pauvre? King James Bible Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? English Revised Version Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the needy? Trésor de l'Écriture Did not I Psaume 35:13,14 Jérémie 13:17 Jérémie 18:20 Luc 19:41 Jean 11:35 Romains 12:15 in trouble. Job 31:16-21 Psaume 12:1 Proverbes 14:21,31 Proverbes 17:5 Proverbes 19:17 Proverbes 28:8 Ésaïe 58:7,8 Daniel 4:27 2 Corinthiens 9:9 Links Job 30:25 Interlinéaire • Job 30:25 Multilingue • Job 30:25 Espagnol • Job 30:25 Français • Hiob 30:25 Allemand • Job 30:25 Chinois • Job 30:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 30 …24Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours? 25N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent? 26J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.… Références Croisées Romains 12:15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez avec ceux qui pleurent. Job 24:4 On repousse du chemin les indigents, On force tous les malheureux du pays à se cacher. Psaume 35:13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, J'humiliais mon âme par le jeûne, Je priais, la tête penchée sur mon sein. Psaume 35:14 Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement; Comme pour le deuil d'une mère, je me courbais avec tristesse. |