Versets Parallèles Louis Segond Bible Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison. Martin Bible Or afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés, il dit au paralytique : je te dis, lève-toi, charge ton petit lit, et t'en va en ta maison. Darby Bible Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les peches (il dit au paralytique): Je te dis, leve-toi, et, prenant ton petit lit, va dans ta maison. King James Bible But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. English Revised Version But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house. Trésor de l'Écriture that the. Daniel 7:13 Matthieu 16:13 Matthieu 25:31 Matthieu 26:64 Jean 3:13 Jean 5:27 Apocalypse 1:13 power. Ésaïe 53:11 Matthieu 9:6 Matthieu 28:18 Jean 5:8,12,22,23 Jean 17:2 Jean 20:22,23 Actes 5:31 I say. Luc 5:13 Luc 7:14 Luc 8:54 Jean 11:43 Actes 3:6-8 Actes 9:34,40 Actes 14:10 and take. Jean 5:8-12 Links Luc 5:24 Interlinéaire • Luc 5:24 Multilingue • Lucas 5:24 Espagnol • Luc 5:24 Français • Lukas 5:24 Allemand • Luc 5:24 Chinois • Luke 5:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 5 …23Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche? 24Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison. 25Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu.… Références Croisées Matthieu 4:24 Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. Luc 5:18 Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards. Luc 5:23 Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche? Jean 5:8 Lève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche. |