Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens! Martin Bible Mon bien-aimé a pris la parole, et m'a dit : Lève-toi, ma grande amie, ma belle, et t'en viens. Darby Bible Mon bien-aime m'a parle, et m'a dit: Leve-toi, mon amie, ma belle, et viens! King James Bible My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. English Revised Version My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. Trésor de l'Écriture spake Cantique des Cantiqu 2:8 2 Samuel 23:3 Psaume 85:8 Jérémie 31:3 rise Cantique des Cantiqu 2:13 Cantique des Cantiqu 4:7,8 Cantique des Cantiqu 5:2 Genèse 12:1-3 Psaume 45:10,11 Matthieu 4:19-22 Matthieu 9:9 2 Corinthiens 6:17,18 2 Corinthiens 11:2 Apocalypse 19:7-9 Apocalypse 22:17 Links Cantique des Cantiqu 2:10 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 2:10 Multilingue • Cantares 2:10 Espagnol • Cantique des Cantiqu 2:10 Français • Hohelied 2:10 Allemand • Cantique des Cantiqu 2:10 Chinois • Song of Solomon 2:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 2 …9Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis. 10Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens! 11Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.… Références Croisées Cantique des Cantiqu 1:9 A ma jument qu'on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie. Cantique des Cantiqu 1:15 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes. - Cantique des Cantiqu 2:11 Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée. Cantique des Cantiqu 2:13 Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens! |