Versets Parallèles Louis Segond Bible Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous. Martin Bible Au reste, mes frères, réjouissez-vous, tendez à vous rendre parfaits, soyez consolés, soyez tous d'un consentement, vivez en paix, et le Dieu de charité et de paix sera avec vous. Darby Bible Au reste, freres, rejouissez-vous; perfectionnez-vous; soyez consoles; ayez un meme sentiment; vivez en paix: et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous. King James Bible Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. English Revised Version Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you. Trésor de l'Écriture farewell. Luc 9:61 Actes 15:29 Actes 18:21 Actes 23:30 Philippiens 4:4 1 Thessaloniciens 5:16 *Gr: Be perfect. 2 Corinthiens 13:9 Matthieu 5:48 Jean 17:23 Jacques 1:4 1 Pierre 5:10 be of good. 2 Corinthiens 1:4 Marc 10:49 Romains 15:13 1 Thessaloniciens 4:18 2 Thessaloniciens 2:16,17 be of one. Romains 12:16,18 Romains 15:5,6 1 Corinthiens 1:10 Éphésiens 4:3 Philippiens 1:27 Philippiens 2:1-3 Philippiens 3:16 Philippiens 4:2 1 Pierre 3:8 live. Genèse 37:4 Genèse 45:24 Marc 9:50 Romains 12:18 Romains 14:19 1 Thessaloniciens 5:13 2 Timothée 2:22 Hébreux 12:14 Jacques 3:17,18 1 Pierre 3:11 the God. Romains 15:33 Romains 16:20 Philippiens 4:9 1 Thessaloniciens 5:23 Hébreux 13:20 1 Jean 4:8-16 with. 2 Corinthiens 13:14 Matthieu 1:23 2 Thessaloniciens 3:16 Apocalypse 22:21 Links 2 Corinthiens 13:11 Interlinéaire • 2 Corinthiens 13:11 Multilingue • 2 Corintios 13:11 Espagnol • 2 Corinthiens 13:11 Français • 2 Korinther 13:11 Allemand • 2 Corinthiens 13:11 Chinois • 2 Corinthians 13:11 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Corinthiens 13 11Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous. 12Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.… Références Croisées Marc 9:50 Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l'assaisonnerez-vous? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres. Romains 12:16 Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux. Romains 15:33 Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen! 1 Corinthiens 1:10 Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment. 2 Corinthiens 13:9 Nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts; et ce que nous demandons dans nos prières, c'est votre perfectionnement. Éphésiens 4:12 pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ, Éphésiens 6:23 Que la paix et la charité avec la foi soient données aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ! 1 Thessaloniciens 3:10 Nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de vous voir, et de compléter ce qui manque à votre foi. 1 Thessaloniciens 4:1 Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c'est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès. 2 Thessaloniciens 3:1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l'est chez-vous, |