Job 24:18
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!

Martin Bible
Il passera plus vite que la surface des eaux; leur portion sera maudite sur la terre; il ne verra point le chemin des vignes.

Darby Bible
Ils sont rapides sur la face des eaux, leur part est maudite sur la terre; ils ne se tournent pas vers les vignes.

King James Bible
He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.

English Revised Version
He is swift upon the face of the waters; their portion is cursed in the earth: he turneth not by the way of the vineyards.
Trésor de l'Écriture

swift

Psaume 58:7
Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!

Psaume 73:18-20
Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.…

Ésaïe 23:10
Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!

their portion

Deutéronome 28:16-20
Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs.…

Psaume 69:22
Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité!

Proverbes 3:33
La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;

Malachie 2:2
Si vous n'écoutez pas, si vous ne prenez pas à coeur De donner gloire à mon nom, dit l'Eternel des armées, J'enverrai parmi vous la malédiction, et je maudirai vos bénédictions; Oui, je les maudirai, parce que vous ne l'avez pas à coeur.

Links
Job 24:18 InterlinéaireJob 24:18 MultilingueJob 24:18 EspagnolJob 24:18 FrançaisHiob 24:18 AllemandJob 24:18 ChinoisJob 24:18 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 24
17Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs. 18Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes! 19Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!…
Références Croisées
Job 5:3
J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.

Job 22:11
Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent?

Job 22:16
Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.

Job 24:6
Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l'impie;

Job 24:11
Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

Job 27:20
Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.

Job 24:17
Haut de la Page
Haut de la Page