Versets Parallèles Louis Segond Bible Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes! Martin Bible Il passera plus vite que la surface des eaux; leur portion sera maudite sur la terre; il ne verra point le chemin des vignes. Darby Bible Ils sont rapides sur la face des eaux, leur part est maudite sur la terre; ils ne se tournent pas vers les vignes. King James Bible He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards. English Revised Version He is swift upon the face of the waters; their portion is cursed in the earth: he turneth not by the way of the vineyards. Trésor de l'Écriture swift Psaume 58:7 Psaume 73:18-20 Ésaïe 23:10 their portion Deutéronome 28:16-20 Psaume 69:22 Proverbes 3:33 Malachie 2:2 Links Job 24:18 Interlinéaire • Job 24:18 Multilingue • Job 24:18 Espagnol • Job 24:18 Français • Hiob 24:18 Allemand • Job 24:18 Chinois • Job 24:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 24 …17Pour eux, le matin c'est l'ombre de la mort, Ils en éprouvent toutes les terreurs. 18Eh quoi! l'impie est d'un poids léger sur la face des eaux, Il n'a sur la terre qu'une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes! 19Comme la sécheresse et la chaleur absorbent les eaux de la neige, Ainsi le séjour des morts engloutit ceux qui pèchent!… Références Croisées Job 5:3 J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure. Job 22:11 Ne vois-tu donc pas ces ténèbres, Ces eaux débordées qui t'envahissent? Job 22:16 Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule. Job 24:6 Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs, Ils grappillent dans la vigne de l'impie; Job 24:11 Dans les enclos de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif; Job 27:20 Les terreurs le surprennent comme des eaux; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit. |