Versets Parallèles Louis Segond Bible L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. Martin Bible L'âme du méchant souhaite le mal, et son prochain ne trouve point de grâce devant lui. Darby Bible L'ame du mechant desire le mal; son prochain ne trouve pas grace à ses yeux. King James Bible The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. English Revised Version The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. Trésor de l'Écriture soul Proverbes 3:29 Proverbes 12:12 Psaume 36:4 Psaume 52:2,3 Marc 7:21,22 1 Corinthiens 10:6 Jacques 4:1-5 1 Jean 2:16 findeth no favour Proverbes 21:13 1 Samuel 25:8-11 Psaume 112:5,9 Ésaïe 32:6-8 Michée 3:2,3 Jacques 2:13 Jacques 5:4-6 Links Proverbes 21:10 Interlinéaire • Proverbes 21:10 Multilingue • Proverbios 21:10 Espagnol • Proverbes 21:10 Français • Sprueche 21:10 Allemand • Proverbes 21:10 Chinois • Proverbs 21:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Proverbes 21 …9Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse. 10L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux. 11Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.… Références Croisées Psaume 52:3 Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause. Proverbes 2:14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité, Proverbes 12:12 Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit. Proverbes 14:21 Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables! Proverbes 21:9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse. |